FABRIZIO DE ANDRé lyrics : "Khorakhané"
The hearbeats slow down the head walks on
IN QUEL POZZO DI PISCIO E CEMENTO
In that poddle of piss and concrete
A QUEL CAMPO STRAPPATO DAL VENTO
In that field blown by the wind
A FORZA DI ESSERE VENTO
By dint of being the wind
PORTO IL NOME DI TUTTI I BATTESIMI
I bear the name of all baptisms
OGNI NOME E' IL SIGILLO DI UN LASCIAPASSARE
Each name the seal of a pass
PER UN GUADO UNA TERRA UNA NUVOLA UN CANTO
For a ford a country a cloud a song
UN DIAMANTE NASCOSTO NEL PANE
A diamond hidden in bread
PER UN SOLO DOLCISSIMO UMORE DEL SANGUE
But for one humour in blood so sweet
PER LA STESSA RAGIONE DEL VIAGGIO VIAGGIARE
For the same reason to travel travelling
IL CUORE RALLENTA E LA TESTA CAMMINA
The heartbeats slow down the head walks on
IN UN BUIO DI GIOSTRE IN DISUSO
In the dark of forlorn swings
QUALCHE ROM SI E' FERMATO ITALIANO
Some gypsies stopped and became Italian
COME UN RAME A IMBRUNIRE SU UN MURO
Like copper hung to get brown on a wall
SAPER LEGGERE IL LIBRO DEL MONDO
Being able to read the book of the world
CON PAROLE CANGIANTI E NESSUNA SCRITTURA
With everchanging words and no writing
NEI SENTIERI COSTRETTI IN UN PALMO DI MANO
On the narrow paths in the palm of a hand
I SEGRETI CHE FANNO PAURA
Those frightening secrets
FINCHE' UN UOMO TI INCONTRA E NON SI RICONOSCE
Until a man meets you and won't know himself anymore
E OGNI TERRA SI ACCENDE E SI ARRENDE LA PACE
And every country lights up and peace surrenders
I FIGLI CADEVANO DAL CALENDARIO
Sons would fall from the calendar
JUGOSLAVIA POLONIA UNGHERIA
Jugoslavia Poland Hungary
I SOLDATI PRENDEVANO TUTTI
Soldiers would take them all
E TUTTI BUTTAVANO VIA
And all they threw away
E POI MIRKA A SAN GIORGIO DI MAGGIO (2)
And then Mirka at St. Georges in May
TRA LE FIAMME DEI FIORI A RIDERE E A BERE
Between the flowers flames with laughs and drinks
E UN SOLLIEVO DI LACRIME A INVADERE GLI OCCHI
A relief in tears flooding the eyes
E DAGLI OCCHI CADERE
And from the eyes falling down
ORA ALZATEVI SPOSE BAMBINE
Now rise you childbrides
CHE E' VENUTO IL TEMPO DI ANDARE
The time has come to go
CON LE VENE CELESTI DEI POLSI
Blue veins on your wrists
ANCHE OGGI SI VA A CARITARE
Another day for begging
E SE QUESTO VUOL DIRE RUBARE
And if this means stealing
QUESTO FILO DI PANE TRA MISERIA E FORTUNA
A scanty bread out of poverty and misfortunes
ALLO SPECCHIO DI QUESTA KAMPINA (3)
On the mirror of this kampina
AI MIEI OCCHI LIMPIDI COME UN ADDIO
To my eyes clear as a farewell
LO PUO' DIRE SOLTANTO CHI SA DI RACCOGLIERE IN BOCCA
That can only tell who's got in his mouth
IL PUNTO DI VISTA DI DIO
God's point of view
CVAVA SERO PO TUTE (4) (POSERO' LA TESTA SULLA TUA SPALLA)
I'll lay my head on your shoulder
I KERAVA (E FARO')
And I will
JEK SANO OT MORI (UN SOGNO DI MARE)
Dream of the sea
I TAHA JEK JAK KON KASTA (E DOMANI UN FUOCO DI LEGNA)
And tomorrow a wood fire
VASU TI BARO NEBO (PERCHE' L'ARIA AZZURRA)
So that the light blue air
AVI KER (DIVENTI CASA)
Become home
KON OVLA SO MUTAVIA (CHI SARA' A RACCONTARE)
Who'll be there to tell
KON OVLA (CHI SARA')
Who'll be
OVLA KON ASCOVI (SARA' CHI RIMANE)
It'll be who stays on
ME GAVA PALAN LADI (IO SEGUIRO' QUESTO MIGRARE)
I'll follow this migration
ME GAVA (SEGUIRO')
I'll follow
PALAN BURA OT CROIUTI (QUESTA CORRENTE DI ALI)
This wings stream
Submit Corrections