A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

BURNING lyrics : "Garou (Sensual)"

I don't think i know you
Je ne pense pas que je vous connais
Don't think i ever will

Ne pensez pas que je ne le saurai jamais
Am i in love with you ?
Est-ce que je suis amoureux de vous ?

Well i don't know still
Bien je ne sais toujours pas
It may sound strange but i'm warning you

Cela peut sembler étrange mais je fais attention à vous
I may not be that nice maybe, baby
Je ne peux être celui qui est gentil peut-être, bébé

I'm a heartbreaker
Je suis un bourreau des coeurs
Heartbreaker

Bourreau des coeurs
Heart of ice
Coeur de glace


Refrain :
Refrain :


But i'm burning, burning
Mais je brule, brule

Cause you set my soul on fire
Parce que vous avez placé mon âme sur le feu
Girl, I don't know what i'll do

Fille, je ne sais pas ce que je ferai
Cause i'm burning, i'm burning
Parce que je brûle, je brûle

I am burning with desire
Je brule de désir
Yes, i'm burning ; and it's all because of you

Oui, je brûle ; et tout est à cause de vous
Because of you
A cause de vous


We can't be together
Nous ne pouvons pas être ensemble

I'm not that kind of a guy
Je ne suis pas ce genre de type
I'll be gone and lost forever

Je m'en suis allé pour toujours et je me suis perdu
And you won't know why
Et vous ne saurez pas pourquoi

Don't get me wrong i'm only warning you
Ne me laissez pas dans l'erreur, je fais seulement attention à vous
You'll be on your own maybe baby

Vous serez peut-être toute seule bébé
I'm a heartbreaker
Je suis un bourreau des coeurs

Heartbreaker
Bourreau des coeurs
Heart of stone

Coeur de pierre

Refrain :

Refrain :

But i'm burning, i'm burning

Mais je brule, brule
Cause you set my soul on fire
Parce que vous avez placé mon âme sur le feu

Girl, I don't know what i'll do
Fille, je ne sais pas ce que je ferai
Cause I'm burning, i'm burning

Parce que je brûle, je brûle
I'm burning with desire
Je brule de désir

Yes i am burning and it's all because of you
Oui, je brûle ; et tout est à cause de vous
Because of you

A cause de vous

Submit Corrections