A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #

ALI OKTAY lyrics : "Aziz Üstadım (My Dear Ustad)"

Aziz Üstadım benim, Seni çokça üzmüşler.
Eritmişler mum gibi, İmbiklerden süzmüşler.


Karakollar, hapisler, Olmuş sana hep durak.
Sensiz gönlüm hüzünlü, Sensiz ömrüm hep çorak.


İman ilmini verdin, Kur'an'dan ders alarak.
En büyük hizmet ettin, Bu vatanda kalarak.


Katı kalpler kasveti, bırakıp nura gelsin.
Cemiyet aydınlansın, Aydınlık nura gelsin.


Sevsin seni gönüller, Artık kıymetin bilsin.
Neşroldukça nurların, Naşirlerin sevinsin.


Affet bizi Üstadım, Seni çok seviyoruz.
Artık kadrin kıymetin, Bizler de biliyoruz


English Translation:

O my dear Ustad, they grieved you so much,

They made you melt like a candle, strained you.

Police stations, prisons, were always your stop.

Without you, my heart is sorrowful, my life is desert.

You taught about faith, through the lessons of Qur'an.

You made the greatest Hizmet, by staying in this land.

May solid-hearts quit the darkness and come to Nur.

May society be enlightened, come to the luminuous Nur.

May the hearts love you, appreciate you now.

As your Nur's spread, may your publishers rejoice.

Forgive us o Ustad, we love you so much.

Your importance and value, now we know, too.

Submit Corrections